Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

основной

Гостиная

Когда-то, в прошлой жизни, в этом журнале была весьма либеральная политика взаимного френдования – достаточно было просто обозначить себя в комментариях к этой записи, и взаимность была практически гарантирована. Но со временем взаимных френдов стало больше тысячи, а для бесплатного аккаунта это лимит. Оплачивать же журнал я перестал (подробнее об этом), поэтому извините – добавить Вас в друзья я не смогу, даже если буду этого очень хотеть.

Тогда же, в той же самой прошлой жизни, в этом журнале было достаточно терпимое отношение в смысле содержания комментариев - нужно было очень постараться, чтобы довести себя здесь до бана. К этой мере я долгое время относился как к крайней, и если и банил особо упорствующих в нарушении правил журнала, то как правило на недолгий срок – до двух недель. Я при этом исходил из того, что любой имеет право на второй шанс, и нет прегрешения, которое не могло бы быть исправлено поведением, приличествующим цивилизованному человеку. Однако же и в этом вопросе со временем я стал куда менее склонен к либерализму, и нынче любого, настаивающего на нарушении правил журнала, блокирую автоматически, сразу и навсегда.

Изменилось и моё отношение к ответам на комментарии. На комментарии я стал отвечать крайне редко и непоследовательно, хоть и понимаю, что это неправильно – увы, тут попросту банальная нехватка времени. Если для Вас это вопрос принципиальный, лучше если Вы будете знать об этом заранее. При этом все реплики мною в обязательном порядке читаются, как в качестве их содержания, так и на предмет соответствия правилам журнала. На типовые комментарии по той или иной теме, либо на особенно интересные реплики я отвечаю отдельными записями. Если конечно считаю это необходимым или важным.

Также я решил изъять из этой записи абзацы, посвящённые самому журналу, ровно как и его автору: думается, довольно и того, что этот журнал авторский, что ведёт его реальный человек, и что этот человек не скрывает своего настоящего имени. Остальное вряд ли так уж важно: структура блога вполне исчерпывается его тегами, говорящими сами за себя; а что я, откуда и зачем – можно найти в самих текстах, буде такое желание появится.

Соответственно, предназначение этого заглавного поста осталось лишь одно - изложить правила поведения в этом журнале. Несомненно, в таком виде этот пост гораздо больше похож на прихожую, нежели гостиную, но пусть от прежних времён останется хотя бы название. Ну, и комментарии, конечно же – за столько лет и от стольких хороших людей.

Collapse )
основной

По мотивам

Надо же, какие неожиданно интересные у меня загадки получились. Судя по отзывам в комментариях, как нынче модно говорить, "всё не так однозначно". Вернее, с Коломной то однозначно, это просто я оказался такой неграмотный и невнимательный к "Охте" и "Невским берегам" в тексте Нашего Всего (утешает, что я хоть не один такой - нашлись честные люди, признавшиеся в том же прегрешении). А вот с латте и деревнями всё куда интереснее.

Collapse )
основной

На поверхности

Много вообще есть такого, что вроде бы на поверхности, но не замечается. Ну, вот например то, что слово "похерить" произошло от буквы "хер", то есть "Х" (в смысле перечеркнуть страницу крестом, по диагонали, зачеркнуть) - это уже практически общеизвестно. Отсюда и неприличное звучание, которое было навязано "херу" - прошедшему тем самым невесёлый и пошлый путь от эвфемизма до ещё одного мата, лишь немного более дозволенного в присутствии дам. Но вот то, что название буквы "хер" это сокращение от "херувим" - знает мало кто. А это ведь, если вдуматься, готовая притча о падении нравов - если конечно слово "херувим" ещё хоть кому-то хоть что-то хоть о чём-то говорит. Лучшей иллюстрации о "впадении мира в ничтожество", как любит говаривать ув. Богемик, по моему скромному имхо - и специально не придумаешь...

Если всё же кто-то и правда не знает, что такое "херувим", или подзабыл и ленив в смысле погуглиться, я напомню в двух словах. Это ангел, но не просто ангел, а ангел всевидящий, традиционно изображавшийся "исполненным очей", то бишь с глазами даже на руках. От греческого "керувим", откуда, кстати, и украинское (ну, и славянское, понятно что) "керуваты" ("руководить", хотя скорей подойдёт "управлять" - именно тот, кто чем-то управляет, обязан быть всевидящим и всё замечающим). "Кермо" в смысле руля - естественно тоже отсюда. Согласитесь, этимология в этом случае добавляет в окончательную версию "хера" некоторую пикантность - учитывая, чем именно мы, мужики, частенько руководствуемся при принятии решений. То есть здесь уже постмодернизм как он есть, во всей своей красе - из одной этой трёхступенчатой аллюзии можно при желании вывести цельный роман...

Или вот "такой-сякой". Звучит практически по-армянски - "шашлык-машлык". А ведь отнюдь. "Сякой" - это "сделавшийся", "ся кои". То есть "сам какой", тот, который сам по себе, показатель самостоятельности, субъектности. По сути, аналог английскому артиклю "the" - как именно вот этот. А "такой" вообще-то - "страдательное наклонение", - тот, с кем кто-то что-то делает, "тот какой", английский артикль "а", как один из множества, объект воздействия. "Такой-сякой", таким образом - тот, кто возомнил, что он из субъекта стал объектом, кто пошёл против шерсти, восстал против установлений и обчества, слово посмел мати, хотя прав на то не мал. Фулюган. Антиобщественный тип.

Глубины ведь, если вздуматься! Здесь практически вся российская история в отражении случайного словесного блика на массиве языковой плоти - от "сякого" в качестве самостоятельного актора действа до "сякого" в виде ругательства: "Ишь, чё удумал, замарашка! А ишо в очках! Тилихент херов!.."

P.S. Думаю, надо бы забить себе юзер-нейм "takoy-syakoy" на случай закрытия журнала и открытия другого. Пока никто не занял. Или - если ещё не занял...
основной

Цугундер

Этимология мне нравилась с самого детства. Происхождение слов оказывалось порой настолько парадоксальным и удивительным, что куда там чудесам научно-технического прогресса. Время было до-интернетное и книжно-дефицитное, а потому новые интересные слова приходилось "копить" - я их записывал в специальную тетрадку, чтобы при очередном походе в читальный зал обязательно взять этимологический словарь, и просветиться по накопленному списку.

Одним из таких слов было "цугундер". Старший брат притащил его из армии, и с удовольствием щеголял выражением "ты меня до цугундера доведёшь", хоть и не понимал смысла. И вот я точно помню, что слово это в словаре вычитывал. И даже, вплоть до сегодняшнего дня, был уверен, что словарь этот был Фасмера. И при этом был уверен, что слово значит "могильную оградку", то есть "довести до цугундера" это значит довести до смертельного исхода. А если взять аналог из более распространённой фразеологии - "загнать в могилу"...

И вот сегодня я встречаю это выражение в одном из постов в ленте чтения. Но не в том смысле, чтобы "загнать в могилу", а как "довести до тюрьмы". Не то чтобы я особо любил людей поправлять в их ошибках, но в этом случае отчего-то очень уж захотелось просветить заблуждающегося автора - так сказать, для его же пользы. Каково же было моё изумление, когда поиск авторитетной ссылки показал, что прав был не я, а автор. Я хмыкнул, и полез в Фасмера - но и Фасмер оказался не на стороне моих детских воспоминаний. Удивившись ещё больше, я попытался найти, что же это был за словарь в моём детстве, и... не нашёл. Все найденные источники были единодушны в своём упорном нежелании упоминать могильную оградку, какие бы версии происхождения слова и какие бы оттенки его использования они не приводили.

И? Вот что это было? Мне в детстве эта самая "могильная оградка" привиделась? Приснилась? Чудны дела твои, Господи...
основной

Рассейская гордость

На самом деле, конечно, в стремлении москалей поучаствовать во внутренних делах Украины и поучить нас жизни, а именно - как и где нам говорить на каком языке - нет ничего особо противоестественного. Явление давно известно и описано:

"В течение всей истории распределение языков в мире отражало распределение власти в мире. Наиболее широко употребляемые языки – английский, мандаринский, испанский, французский, арабский, русский – являются или были языками империалистических государств, которые активно поощряли использование своего языка другими народами.

Сдвиги в распределении власти привели к сдвигам в распределении языков. “…Два столетия британского и американского колониального, коммерческого, индустриального, научного и финансового могущества оставили значительное наследство в высшем образовании, управлении, торговле и технологии во всем мире”. Британцы и французы настаивали на том, чтобы в их колониях пользовались их языком. После обретения независимости, однако, большинство бывших колоний попыталось в разной степени и с разным успехом заменить имперские языки своими местными.

В пору когда влияние Советского Союза было в зените, русский был lingua franca от Праги до Ханоя. Спад советского могущества сопровождался параллельным снижением использования русского в качестве второго языка. Как и в случае с другими формами культуры, усиление могущества порождает как лингвистическую гордость носителей языка, так и стимул для других учить этот язык." (Самюэль Хантингтон, "Столкновение цивилизаций")


В связи с чем мне вот просто интересно - с каких таких делов мы, украинцы, должны поддерживать "лингвистическую гордость" так и не избавившихся от совкового мироощущения москалей? Да ещё именно в таком формате, как москали желают. Для нас как раз столь же естественно поскорей русский забыть. Так что, дорогие россияне, скажите спасибо русскоязычным регионам Украины (и бульбашам тоже), что мы своим существованием ещё хоть как-то поддерживаем эту вашу "гордость". Ибо других поводов для гордости у вас, похоже, уже не осталось...
основной

Жертва рекламы

Как вы, возможно, заметили, Лобов таки не выдержал натиска рекламы и авторитетов, и всё же перешёл на Тёмную Сторону Силы, расклонировавшись по связанным с ЖЖ ресурсам - то бишь, в "Фейсбуке", "Твиттере" и "Вконтакте". Правда, слегка зашифровался, выступив там под именем Razab Lazkov.

И, кстати, даже умудрился получить при этом удовольствие - юмористического характера.

Collapse )

А вот кстати, насколько очевидна этимология псевдонима Razab Lazkov? - сразу понятно, о чём это, или приходится немного повтыкать, вчитываясь в несколько нерусское по звучанию "имя"?
основной

Лингвистическое

Российские друзья, проездом в Европы, пожаловали и меня своим вниманием. Встреча получилась классически сумбурной, краткосрочной и бестолковной, но в общем-то было достаточно весело. Но вот что касается "мовы" - уж даже не знаю, кто кого повеселил больше.

Collapse )
основной

Этимологическое

Забавный получился анекдот, филологического характера. Завтракаем, жена включила он-лайн какую-то из серий "Искателей". Это такая несколько попсовая передача, посвящённая всяческим историческим загадкам. Как правило, они так ничего и не находят, мы их так и называем - "Ненаходители", - но в целом снимают интересно, хороший получается науч-поп, вполне добротный.

И вот стоит на берегу речушки Андрей И., главный "ненаходитель", и вещает:
- Речка эта зовётся Смородиной. И правда, здесь на берегах смородиновые кусты встречаются довольно часто...

Наташка фыркает:
- Бред! Назвать речку в честь куста - это даже не нонсенс, это полная глупость, не бывает такого...

С набитым ртом, возмущённая, ставит пиродачу на паузу и лезет в Гугл. Как и следовало ожидать, название реки и правда к кустам не имеет никакого отношения, а происходит от слова "смрад". Ну, то есть по-нашему, по современному - "речка-вонючка". Возмущениям жены нет предела:
- Не, ну как так можно?! Как можно не просто ляпнуть глупость, не просто её снять, но ещё и смонтировать и выпустить в эфир? - не проверив! Это уже просто какой-то вопиющий профанизм! Какое после вот таких проколов по мелочам может быть доверие к передаче в целом?!
- Да ладно тебе, - пытаюсь угомонить разбушевавшего филолога, - чи не прокол. Ну, подумаешь, ляпнул чувак не подумавши...

В ответ, как и следовало ожидать, посыпались новые обвинения. Вдруг меня осенило:
- Слушай, а куст смородины - он, по-твоему, чего так называется? Что, тоже вонючий?
- Ээээ... Ну, да, в общем-то, запах у него очень даже сильный...
- Ну, вот! Речка воняет, куст воняет, так какая разница, какая вонючка из них вонючее?..

Посмеялись. Хотя на самом деле я с женой согласен на все сто - подобные проколы для передачи, претендующей на хоть какое-то отношение к науке - недопустимы. С другой стороны - профессионализм у нас традиционно хромает, во всех сферах. Если уж во вполне респектабельных книгах вполне гуляет легенда по поводу того, что "мерзавец" это преступник, которого казнили посредством обливания холодной водой на морозе, "подлец" это тот, кто воду на этого "мерзавца" "подливал", а "сволочь" тот неблаговидный индивидуум, который пачки околевших "мерзавцев" "сволакивал" от места казни... Тут уж, на фоне подобного этимологического маразма речка, названная по имени куста - такие, на самом деле, мелочи...
основной

Вера и знание. Каламбур

Неожиданно сам для себя поучаствовал в дискуссии относительно мало волнующих меня философических вопросов - знание, вера, интуиция... Изначально меня привлёк именно лингвистический аспект, который я и прокомментировал. Однако хозяин журнала оказался настолько любезен, что вовлёк меня в практически богословский диспут. Перипетии оценить стороннему наблюдателю будет сложновато - журнал ув.falcao в основном из подзамочных записей, и чтобы оценить предмет дискуссии целиком, вам нужно будет добавить его в друзья (кстати, рекомендую). Тем не менее ссылки дам: "Знание и вера-1", "Знание и вера-2", собственно наш разговор.

Для себя же "увековечить" решил две выжимки. Первая - собственно то, что я определил как каламбур, и мою реакцию на. Вторая - вынужденные высказывания по поводу сабжа как такового (следующим постом, без ссылок и комментариев).

Итак, здесь именно про каламбур.

Collapse )
основной

Джеймс Джойс об этом ничего не писал

Меня всегда смущали вот эти две параллельные группы имён богов в античности - греческие и римские. Что-то такое натянутое и искусственное ощущается во всех этих Юпитеро-Зевсах, Диано-Артемидах, Венеро-Афродитах и прочих Дионисо-Бахусах. Даже не натянутое - натужное.

Впрочем, чёрт с ними, с богами! Как бы разумное объяснение у господ историков присутствует, даже если оно и не сильно разумное. Но вот когда та же петрушка с героями - это уже совсем ни в какие ворота! Боги - да, могли быть аутентичными, а после просто взаимоповлиять и нивелироваться по схожим парадигмам - функций и характеристик. Но вот герои! - как герои могли раздвоиться до параллельного существования? - это уже понимается мало. И если имена героев отличаются разительно - то это вообще как?

Геракл с Геркулесом хоть по группе согласных совпадают, например. А вот Одиссей и Улисс - это же просто праздник какой-то! Д и Л ну никак не могут быть взаимозаменяемы! Ибо это настолько глобально разные звуки по акустике и способу образования, что как бы ни хотел не недоумевать - один фиг недоумевается. Тут даже Фоменки со своими лингвистическими "открытиями" кажутся вполне логичными и обоснованными.

А соответственно, дабы оставаться в русле традиционных взглядов на античность, остаётся лишь считать, что у того же пра-Улисса были забыты все его собственные подвиги, и скалькированы сомнительные достижения греческого хитреца. Или же другой вариант: всё языкознание - это просто чушь собачья, которую давно пора в топку, ибо не соответствует жизни.

Сам не знаю, что выбрать - всё такое вкусное...