Сущевский Артём Евгеньевич (loboff) wrote,
Сущевский Артём Евгеньевич
loboff

Category:

Уловился

Так получилось, что «Уловку 22» Джозефа Хеллера я вовремя (читай – в молодости) не прочитал. Прочитал вот только, после трёх или четырёх упоминаний в блогах (заодно и у «Сплина» расслышал – раньше просто мимо сознания проскальзывало).

Что сказать? Да, книгу надо было читать в двадцать лет. Но перечитывать в сорок. И охуевать от того, насколько разные ощущения.

В двадцать я писал бы кипятком, рыдал от восторга и писал бы в блогах под псевдонимом Йоссариан. Я нашёл бы у Хеллера столько личной свободы и протеста, сколько бы мне и до пенсии было бы не унести. Я искренне восторгался бы абсурдистским юмором книги, и цитировал бы её к месту и не к месту… Одним словом, жаль, что я не прочитал эту книгу в двадцать лет. Некоторых дополнительных эмоций прыщавой молодости я явно не дополучил. Но я их себе вполне представляю. Правда, уже с позиции сорокалетнего скептичного циника.

И вот с этой позиции впечатление кардинально противоположное.Я вижу убогий, трусливый индивидуализм, рабскую психологию в своей высшей ипостаси, которая едкостью и гротескностью книги усиливается в разы. Карикатура на стремление к свободе. Карикатура на проявления независимости. Карикатура на человека. И на людей. Мир торжества «своей миски», которая у Йоссариана оказывается ещё глубже и ещё более «своей», чем у всех остальных, таких несимпатичных героев, вместе взятых.

И вот теперь я пытаюсь понять – а какую всё же книгу писал сам Хеллер – первую или вторую? И не нахожу ответа. И не найду. Потому что обе. Потому что шедевр.

Есть, конечно, и общие для обеих книг места и фигуры, которые однозначны при обоих прочтениях. Даже не так – разный только сам Йоссариан, всё остальное в общем-то не отличается, и направленность гротеска и сатиры вполне определённая. Диалог, да, по определению великого старика Бахтина Михал Михалыча – диалог Йоссариана-человека и Йоссариана-твари дрожащей. Но интересно, что это не тот диалог, который у Достоевского, Зюскинда или Маркеса, когда Раскольников и убийца, и святой, а Гринуэй – и зверь, и жертва. Там диалог дуалистических сущностей героев достигается на уровне одного читательского сознания. Здесь – тоже одного, но в разных возрастных состояниях, разделённых годами и опытом самого читателя. Ну, естественно, если данный читатель в сорок не остался всё в том же двадцатилетнем состоянии жизнерадостного идиотизма, что в общем-то случается, да…

Похоже, пришло таки время перечитать «Над пропастью во ржи», чего я категорически боялся в целях не разочароваться. Похоже, не разочаруюсь. Впечатления двадцатилетнего хиппующего идеалиста я помню отлично. А вот что прочитает сорокалетний скептичный циник? – который сейчас я и есть – это весьма и весьма интересно.
Tags: Буккроссинг, книги
Subscribe

  • Экзамен на хищника

    Я всё же пару слов о "Ганнибале". Ув. Анна Маслова, которая меня в общем-то и совратила на просмотр (жанр вот вообще не мой, я и "Молчание ягнят"…

  • Общечеловеки

    В моей ленте чтения эта ссылка попалась раза три: " жуткая штука эта ваша история". Ну то есть я понимаю, что моя лента чтения вещь достаточно…

  • Интересная мысль

    Очередная интересное и небанальное замечание от ув. daniel_grishin. Если так дальше пойдёт, то "Бухтельня" и вовсе превратится в филиал…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments