April 28th, 2011

основной

Радиофобия

Пожалуй, только глубоко и серьёзно нерусский человек способен на то, чтобы присочинить песенки с такими вот оборотами:
"И свидимся когда-ТО ЛИ вновь"
"Предал ЖЕСТОКО любовь мою"
"Я вижу ОРИНТИР"
и прочими подобными же языковыми вывертами.

То, что это попса - дела в общем-то не меняет.
"Увидимся ль когда-нибудь вновь" ничего не изменило бы для песни в целом - и это было бы вполне по-русски...
А предать можно как-нибудь и без жестокости (нежно, например, бу-га-га): "Предал ты подло" - вполне вариант, например...
Ну, а "оринтир" вместо "ориентира" - только для того, чтобы втиснуть строчку в заданный ритм - это и вовсе аут...

Так что тут речь не о халтуре как таковой. Это не есть банальная безграмотность, как у какого-нибудь "Ласкового мая" или "Руки вверх", где ПТУ-шники как могут, так и выражают свои корявые мыслишки. Это именно что плохое ЧУВСТВО ЯЗЫКА. Такое бывает - когда выучить-то язык выучил, но он как был неродным, так таковым и остался. В связи с чем ощущение, что в поэтах-песенниках нынче прочно и надёжно обосновалось какое-нибудь армянское землячество, которое нормальных русских людей и близко не подпускает к платёжеспособным труженикам голимо-попсового жанра - ибо бизнес, ага.

И всё бы ничего, в общем-то. Ну, армянин сочинил, еврей наложил три прихлопа два притопа, молдаване спели, не вникая в текст (оно им, молдаванам, надо?) - не хочешь, типа, не слушай. Всё так, да. Если бы не величайшее изобретение человечества - радио. От которого нет спасения. Разве что отрезать себе по ван-гоговски уши. Или в тайгу, в лесники...