Сущевский Артём Евгеньевич (loboff) wrote,
Сущевский Артём Евгеньевич
loboff

Category:

О языковых затруднениях

sapojnik решил немного потроллить братьев-хохлов. Справедливости ради - получилось вполне убедительно. Хотя, казалось бы - настолько банальный жанр, как "хохлосрач", который многими вполне серьёзно считается изжившим себя - а глядишь ты, всё ещё работает.

Вволю отсмеявшись, Алексей решил усугубить:

"Очень забавно наблюдать, как при обсуждении предыдущего поста мои френды с Украины на чистом русском (!) возмущаются моим желанием продолжать слышать русскую речь и на Украине..."

Ну чё - и тут неплохо получилось, народ остыть не успел, и с прежним задором бросился в бой. Однако всё же верхом феерии оказался один из комментариев. Лулз получился настолько органичным и прекрасным, что я его решил всё же увековечить. Чтобы долгими зимними вечерами заходить к себе в уютненький, читать и плакать, плакать и читать:

"... якщо Ви бажаете, я можу завжди писати тут по-україньски..."

А с другой стороны - а почему бы и не писать украинцам українською? Что такого в вопросе Сапожника? Ведь как ни странно, для украинцев и правда не очевидно, что русские их не понимают. Вы будете смеяться, но это и правда весьма распространённое в Украине заблуждение - что украинский вполне понятен россиянам, и те просто придуриваются, когда говорят о своих языковых затруднениях.

В общем-то, за других расписываться не буду, а лично меня от подобного возможного, хоть и непроизвольного хамства по отношению к россиянам излечило общение с западными украинцами и поляками одновременно. Дело в том, что "западенцы" понимают польский где-то так же, как жители Востока Украины - собственно украинский. Там, где дончанин, даже если он замечательно владеет украинским языком, слышит лишь "жи" и "пши" и крайне смутно какие-то едва знакомые слоги - житель Львова не испытывает вообще никаких затруднений.

Это был реальный культурный шок. Собственно, и отношение поляков, которые тоже совершенно спокойно обращались к львовянам по-польски, а к нам - на некой невообразимой смеси украинского с русским - оно тоже было знаковым: люди понимают разницу, и корректно пытаются её преодолеть, не ставя собеседника в неудобное положение.

Вот именно тогда я и понял, КАК для россиян звучит украинский язык. После чего уже ясно начал понимать всю некорректность щеголяния своей билингвой - ибо это и правда кроме раздражения вызвать больше ничего не может.

Впрочем, вряд ли такое объяснение Сапожника удовлетворит. Он ведь не для того спрашивал, чтобы получить осмысленный ответ...
Tags: ЗаДело
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Ягоды и чай

    Подумалось, что нехорошо ставить людей в неудобное положение, и уж на свой-то собственный день рождения объявиться здесь всё же надо. Понимаю, что…

  • На пенсии

    В первый наш Новый год здесь мы прямо с утра (то ли 1, то ли 2 января) отправились на Дворцовую - насладиться Питером без людей. Помнится, нам очень…

  • От противного

    Я так ни разу и не встретился с Крыловым лично. Лекции, встречи с читателями - возможностей было предостаточно, но - не сложилось. "Ну, не ехать же в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 40 comments

Recent Posts from This Journal

  • Ягоды и чай

    Подумалось, что нехорошо ставить людей в неудобное положение, и уж на свой-то собственный день рождения объявиться здесь всё же надо. Понимаю, что…

  • На пенсии

    В первый наш Новый год здесь мы прямо с утра (то ли 1, то ли 2 января) отправились на Дворцовую - насладиться Питером без людей. Помнится, нам очень…

  • От противного

    Я так ни разу и не встретился с Крыловым лично. Лекции, встречи с читателями - возможностей было предостаточно, но - не сложилось. "Ну, не ехать же в…